Lehet, hogy csak én nem fogtam fel a hosszú üzenetet, de nem igazán értem, miért kellett ezt kiírni. Főleg ilyen hosszan.
Vendégeink saját ízlésük és tetszésük szerint rendelhetnek étlapunkból. Annyit fogyasztanak és fizetnek, amennyit rendeltek.
Ennek a szövegnek az angol „megfelelője”, az étlap alján: „You can order food from our menu, that you like.
Tehát ez egy olyan étterem, ahol én választhatom ki, hogy mit szeretek és azt meg is rendelhetem. Hiába kutakodtam az emlékezetemben, nem találkoztam olyan esettel, amikor mások mondták meg nekem, mit rendelhetek egy étlapról, mások ízlése alapján. A második mondat sincs rendben. Kötelező annyit fogyasztanom, amennyit rendeltem? És ha nem fér belém? Ha nem ízlik? Megtömnek?
A fizetés pedig megint érdekes. Miért kell kiemelni, hogy annyit fizetek, amennyit rendeltem? Nem ez a normális? A bevásárlóközpontokban sincs kiírva, hogy én az árcédulán feltüntetett összeget fizetem a termékért.
Azt még el tudom képzelni, hogy maffiózók üzemeltették korábban a fenti éttermet és hiába rendelt a vendég vadpörköltet dödöllével, a pincér tojásos nokedlit vitt neki, a számlán pedig szerepelt még 10 köbméter tégla, 20 mázsa cement és egy levágott lófej is.