Vissza a feladónak: Hétfőn zárva

Pénteken, január 22-én adott postára a Győr-Moson-Sopron Megyei Kereskedelmi és Iparkamara egy elsőbbségi levelet egy győri fodrászat vezetőjének. A posta hétfőn, január 25-én megpróbálta kézbesíteni a levelet, de nem jártak sikerrel. Így előkerült a “vissza” címke, a kézbesíthetetlenség okaként pedig a megjelölés: “Hétfőn zárva”, majd azonnal küldték is vissza a feladónak, aki január 27-én kézhez is kapta saját levelét.

Tanulság: a kamara jobban jár, ha legközelebb valamelyik munkatársa átsétál a városon belüli címzetthez. Lehetőleg hétfő kivételével hétköznap 9-11, valamint 13.30-15 óra között.

Ha csak egy kicsi hiányzik – éjféli sztriptíz

“Ha csak egy kicsi hiányzik” – a gyorskölcsönt reklámozó bank szlogenje ma már sokak által ismert. A gyors pénznek azonban ára van, komoly kamattal kell visszafizetni azt.

Egy húsz évvel ezelőtti szalagon érdekes felvételre bukkantam. A német RTL Éjszakai sztriptíz című műsorán egyik ámulatból a másikba estem, de a végén megértettem a lényeget. Ha csak egy kicsi hiányzik – éjféli sztriptíz részletei…

Skinhead egyetem

Oi! – köszönhetnék stílusosan, de inkább nem teszem. Bevallom, az oi-zást a skinheadekhez kötöttem, de nem tudtam, miért. Most utánanéztem, így már tisztább a kép. És hogy honnan jutott eszembe mindez? Innen:


Nyugat M-oi Egyetem

A kenyai elnök is megtiszteltetésnek vehetné, ha pedig a magyarországi szóból az “a” betű is bekerült volna, akkor esetleg még a kínai vezető követői is turistautakat szerveznének Szombathelyre. Így viszont “Nyugat Magyarországoi Egyetem” a megfejtés, ami nem túl jó cégér a bornak, hiszen az égtáj után is hiányzik egy kötőjel. A Google keresőjében érdemes rákeresni a NYME-re, mert ott is van mindenféle írásmód. A két leggyakoribb a Nyugat-magyarországi és a Nyugat-Magyarországi.

Tavaly egyébként többször is volt apró sikerélményem, ugyanis a cikkekben, vagy blogban megjelentetett csipkelődések után nagyon sokszor történt változás, ami dicséretes. Csak néhány példa:

  • A Stomfeld tábláról készített kép után hamarosan új táblát helyeztek ki a buszmegállóba, immár helyesen írva a nevet
  • A hónapokig kerülgetett “patkánytanyát” a cikk után két héttel már kitakarították
  • Ugyanez volt a helyzet a város határába, a főút mellé kiszórt szemétnél, igaz ott némi optikai tuning is történt
  • A Körmendi úton egy hét alatt pótolták a hónapokkal korábban ellopott jelzőtáblát, miután egy balesettel kapcsolatban szóvá tettem
  • A 86-os frissen átadott váti elkerülőjének körforgalmaiba a közeli kis falu irányát mutató tábla fölé felkerült az a tábla, ami mutatja, hogy mellesleg Csorna, azaz Győr/M1/Budapest felé is arra kell menni, ez is a jelzés után nem sokkal
  • A Blikkben megjelentetett óriáskátyú két nappal később “befoltozódott”
  • Stb.

Ez pedig talán azt is bizonyítja, hogy tényleg érdemes szóvá tenni dolgokat, nem kell feltétlenül hetekig, hónapokig bosszankodni valami miatt.

Innováció: Annyit ehetsz, amennyit kifizetsz

Lehet, hogy csak én nem fogtam fel a hosszú üzenetet, de nem igazán értem, miért kellett ezt kiírni. Főleg ilyen hosszan.

Vendégeink saját ízlésük és tetszésük szerint rendelhetnek étlapunkból. Annyit fogyasztanak és fizetnek, amennyit rendeltek.

Ennek a szövegnek az angol “megfelelője”, az étlap alján: “You can order food from our menu, that you like.

Tehát ez egy olyan étterem, ahol én választhatom ki, hogy mit szeretek és azt meg is rendelhetem. Hiába kutakodtam az emlékezetemben, nem találkoztam olyan esettel, amikor mások mondták meg nekem, mit rendelhetek egy étlapról, mások ízlése alapján. A második mondat sincs rendben. Kötelező annyit fogyasztanom, amennyit rendeltem? És ha nem fér belém? Ha nem ízlik? Megtömnek?

A fizetés pedig megint érdekes. Miért kell kiemelni, hogy annyit fizetek, amennyit rendeltem? Nem ez a normális? A bevásárlóközpontokban sincs kiírva, hogy én az árcédulán feltüntetett összeget fizetem a termékért.

Azt még el tudom képzelni, hogy maffiózók üzemeltették korábban a fenti éttermet és hiába rendelt a vendég vadpörköltet dödöllével, a pincér tojásos nokedlit vitt neki, a számlán pedig szerepelt még 10 köbméter tégla, 20 mázsa cement és egy levágott lófej is.

Reklámok a választás évében

Közelednek a választások és az óriásplakátokon hirdető cégeknek már célszerű odafigyelni arra, nehogy véletlenül kínos szituációba keveredjenek egy szlogen, kép, vagy színválasztás miatt.

A tegnap este fotózott kép érdekes asszociációkat kelthet azokban, akik közvetlenül egymás után látják az út mellett álló két táblát.

Fájdalom – több mint egy kenyér!

A szerencsétlen névválasztás újabb mintapéldánya. Nem kell hozzá közvélemény-kutatást végezni hogy tudjuk: Magyarországon nagyságrendekkel többen értenek angolul, mint franciául. Így ha a vásárlók a “PAIN” szót látják egy terméken, akkor sokkal többen asszociálnak a fájdalomra (ami az angol szó jelentése), mint a francia kenyérre.

De a cég biztosan alaposan mérlegelte a fentieket és ennek ellenére is kitartottak a pain mellett.

Pain – fogyasztása KINZO láncfűrésszel javasolt

Bonyolult nyitva tartás

A Savaria Múzeum nyitva tartásán nem könnyű eligazodni, hiszen a látogatónak tudni kell, mikor van nyitva hétfőn, vagy szombaton, esetleg a keddtől péntekig tartó intervallumban. Engem mindenesetre megakasztott a kiírás, visszaléptem és pár másodpercig azon gondolkodtam, mi a különbség. Így ez egy remek tábla, olvasásra és gondolkodásra bírja a látogatót már a lábtörlőnél.