Fájdalom – több mint egy kenyér!

A szerencsétlen névválasztás újabb mintapéldánya. Nem kell hozzá közvélemény-kutatást végezni hogy tudjuk: Magyarországon nagyságrendekkel többen értenek angolul, mint franciául. Így ha a vásárlók a „PAIN” szót látják egy terméken, akkor sokkal többen asszociálnak a fájdalomra (ami az angol szó jelentése), mint a francia kenyérre.

De a cég biztosan alaposan mérlegelte a fentieket és ennek ellenére is kitartottak a pain mellett.

Pain – fogyasztása KINZO láncfűrésszel javasolt